Недавно читая книгу Дэна Брауна "Утраченный символ", наткнулась на уже давно описанный многими критиками и рецензентами факт, что многие писатели употребляют слова-символы в своем творчестве. В книге идет речь о масонской пирамиде, которая должна привести к познанию "Мистерий древности", но сейчас речь пойдет не о ней, да и не о книге тоже.
13 июля в России состоялась премьера последней части "Гарри Поттера", которая положила конец серии фильмов, о приключения мальчика-волшебника. Так получилось, что просмотрев её, и через некоторое время прочитав Дэна Брауна, меня натолкнуло на мысль, посмотреть, что же значит фраза-заклинание, которыми часто бросаюлись герои этой истории. Наверно я не первая задаюсь этим вопросом, так как много людей соображают куда быстрее меня и несомненно, что фанаты "Поттерианы" давно уже выяснили и значение, и смысл этих фразы. Но все же.
Итак. Первое, что я увидела у Дэна Брауна, это было расшифровка слова "абракадабра", по мнению автора, оно восходит к древнему арамейскому заклинанию "авра кедавра" - "творю словом", что тут же натолкнуло меня на мысль узнать, что же означает "авада кедавра".
Авада Кедавра
Не исключено, что в Дж. К. Роулинг использовала в слово-первоначало Абракадабра. Пытаясь разобрать, что же это все таки значит, многие люди углублялись в различные теории происхождения этого слова.
Абракадабра— магическая формула, записанная в виде конуса, обращенного вершиной вниз. Использовалась в качестве амулета. Происходит от имени греко-египетского бога Абраксаса. По другой версии, имеет персидское происхождение, являясь одним из имен Митры. Некоторые эзотерики полагают, что она представляет модификацию халдейского заклинания "аб бада ке даабра" — "сгинь, как слово". Еще одним вариантом ее толкования служила еврейская фраза: Abreg as habra — "Мечи свою молнию даже в смерть".
Использовалась для заклинания разных болезней, и прежде всего лихорадки. В таком качестве впервые применил абракадабру римский врач Серений Саммоник в III в.В средневековом чернокнижии абракадабру считали формулой вызывания злых духов. Полагали, что с каждым вздохом при произнесении этого заклинания из инфернального мира вылетает по одному демону. Алистер Кроули и другие оккультисты дешифровали абракадабру в качестве формулы алхимии. Правда, при этом несколько видоизменялось написание — абрахадабра. Гематрическая сумма последней равнялась 418, что соответствовало Деланию Великому.В абракадабре усматривали и ключ к пентаграмме.
Не правда ли фраза "аб бада ке даабра" — очень созвучна с "Авада Кедравра"? Может именно это и хотела передать в этой фразе писательница? Да и значение его "сгинь, как слово" вполне применимо в истории "Гарри Поттера", ведь "Авада Кедавра" фактически убирала жизнь из того, на кого было направлено это заклинание. "Сгинь, как слово" - могло быть обращением к жизненным силам в существе, на которого накладывали данное заклинание.
По мнению других источников, на арамейском языке Авада означает «Я уничтожаю/убиваю», Кедавра — «как я сказал». Таким образом Авада Кедавра переводится как
«Я уничтожаю своим словом»
Одна из версий происхождения слова основана на его созвучии с фразами на иудейском и арамейском языке: עַבְדָא כְּדַברָא, avda kedavra, «что было сказано, должно быть сделано», и עברא כדברא, avra kedavra с приблизительным переводом «что сказано, должно свершиться». В арамейском b и v могли взаимозаменяться, отсюда вариант abra kedabra и далее abracadabra.
Многие по разному трактуют перевод фразы "Авада кедавра", но смысл остается тот же, уничтожение чего либо.